Не все ищут братьев по разуму, половина ищет сестер по глупости...
И после этого кто-то удивляется, почему я недолюбливаю литературный перевод...
"Do you not want to know who has taken it?" cried his wife impatiently.
"YOU want to tell me, and I have no objection to hearing it."
This was invitation enough.
Перевод.
"Гордость и предубеждение", если что. Лучше б я никогда не начинала читать книги в оригинале... Нет, не так. Лучше б я никогда не начинала читать по этому методу. Как можно по нему выучить язык, когда тебе переводят не то, что написано?!
"Do you not want to know who has taken it?" cried his wife impatiently.
"YOU want to tell me, and I have no objection to hearing it."
This was invitation enough.
Перевод.
"Гордость и предубеждение", если что. Лучше б я никогда не начинала читать книги в оригинале... Нет, не так. Лучше б я никогда не начинала читать по этому методу. Как можно по нему выучить язык, когда тебе переводят не то, что написано?!